Text 98
aṁśa-śaktyāveśa-rūpe dvi-vidhāvatāra
bālya paugaṇḍa dharma dui ta’ prakāra
aṁśa – úplné expanze; śakti-āveśa – zmocnĕné; rūpe – v podobách; dvi- vidha – dva druhy; avatāra – inkarnací; bālya – dĕtství; paugaṇḍa – chlapectví; dharma – charakteristiky vĕkového období; dui – dva; ta' – jistĕ; prakāra – druhy.
„Jeho inkarnace jsou dvou druhů: částečné a zmocnĕné. Zjevuje se ve dvou vĕkových obdobích – dĕtství a chlapectví.“
Podob vilāsa je celkem šest. Inkarnace jsou dvou druhů: śakty- -āveśa (zmocnĕné) a aṁśāveśa (částečné). I tyto inkarnace patří mezi projevy prābhava a vaibhava. Dĕtství a chlapectví jsou dva zvláštní rysy Osobnosti Božství Śrī Kṛṣṇy, ale Jeho trvalým rysem je Jeho vĕčná podoba raného mládí. Původní Osobnost Božství Śrī Kṛṣṇa je stále uctíván v této vĕčnĕ mladistvé podobĕ.