No edit permissions for Čeština

Text 27

santv avatārā bahavaḥ paṅkaja-nābhasya sarvato-bhadrāḥ
kṛṣṇād anyaḥ ko vā latāsv api prema-do bhavati

santu – nechť je; avatārāḥ – inkarnací; bahavaḥ – mnoho; paṅkaja-nābhasya – Pána, z jehož pupku vyrůstá lotosový kvĕt; sarvataḥ-bhadrāḥ – naprosto příznivých; kṛṣṇāt – než Pán Kṛṣṇa; anyaḥ – jiný; kaḥ vā – kdo by mohl; latāsu – odevzdaným duším; api – také; prema-daḥ – ten, kdo udílí lásku; bhavati – je.

„Třebaže existuje mnoho po všech stránkách příznivých inkarnací Osobnosti Božství, kdo jiný než Pán Śrī Kṛṣṇa může odevzdaným duším udĕlit lásku k Bohu?“

Tento citát z díla Bilvamaṅgala Ṭhākura se nachází v Laghu- -bhāgavatāmṛtĕ (1.5.37).

« Previous Next »