No edit permissions for Čeština

Text 160

loka nistāriyā prabhura calite haila mana
vṛndāvane pāṭhāilā śrī-sanātana

loka – lidi; nistāriyā – když vysvobodil; prabhura – Pána; calite – odejít; haila – stala se; mana – mysl; vṛndāvane – do Vrindávanu; pāṭhāilā – poslal; śrī-sanātana – Sanātanu Gosvāmīho.

Poté, co Pán takto osvobodil všechny lidi, chtĕl z Váránasí odejít. Poučil tedy Śrī Sanātanu Gosvāmīho a poslal jej do Vrindávanu.

Skutečným důvodem, proč Pán Caitanya zůstal ve Váránasí, když se vracel z Vrindávanu, bylo setkat se se Sanātanou Gosvāmīm a učit ho. Sanātana Gosvāmī potkal Śrī Caitanyu Mahāprabhua, když se Pán vrátil do Váránasí, a tam ho Pán dva mĕsíce zasvĕcoval do jemných spletitostí vaiṣṇavské filosofie a vaiṣṇavských činností. Poté, co jej zevrubnĕ poučil, poslal ho do Vrindávanu, aby tam Jeho pokyny vyplnil. Když Sanātana Gosvāmī přišel do Vrindávanu, žádné chrámy tam ještĕ nestály. Bylo to jen pole. Sanātana Gosvāmī sedával na březích Jamuny a po nĕjaké dobĕ postupnĕ postavil první chrám. Potom byly postaveny další chrámy, a dnes je mĕsto plné chrámů v počtu přibližnĕ pĕti tisíc.

« Previous Next »