No edit permissions for Čeština

Text 163

ei pañca-tattva-rūpe śrī-kṛṣṇa-caitanya
kṛṣṇa-nāma-prema diyā viśva kailā dhanya

ei – tento; pañca-tattva-rūpe – Pán ve svých pĕti podobách; śrī-kṛṣṇa- -caitanya – Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-nāma – svaté jméno Pána Kṛṣṇy; prema – lásku ke Kṛṣṇovi; diyā – rozdávající; viśva – celý svĕt; kailā – učinil; dhanya – vdĕčný.

Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu a Jeho společníci z Pañca-tattvy rozdávali svaté jméno Pána, aby v celém vesmíru probudili lásku k Bohu, a celý vesmír jim za to byl vdĕčný.

Zde je řečeno, že celý vesmír byl Pánu Caitanyovi vdĕčný za to, že se svými společníky šířil saṅkīrtanové hnutí. Pán Caitanya Mahāprabhu již posvĕtil celý vesmír svou přítomností před pĕti sty lety, a proto každý, kdo se upřímnĕ snaží Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi sloužit následováním Jeho příkladu a pokynů ācāryů, bude schopen úspĕšnĕ kázat svatá jména neboli Hare Kṛṣṇa mahā-mantru po celém vesmíru. Existují omezení kritici, kteří říkají, že Evropanům a Američanům nelze udílet sannyās, ale zde vidíme, že Śrī Caitanya Mahāprabhu chtĕl kázat saṅkīrtanové hnutí po celém vesmíru. A pro kázání jsou sannyāsī důležití. Tito kritici si myslí, že sannyās by se mĕl udílet pouze Indům či hinduistům, ale jejich poznání je prakticky nulové. Bez sannyāsīch budou s kázáním problémy. Podle nařízení Pána Caitanyi a s požehnáním Jeho společníků by se tedy v tomto ohledu nemĕly dĕlat žádné rozdíly a lidé ze všech částí svĕta by mĕli dostat výcvik v kázání a sannyās, aby se toto saṅkīrtanové hnutí Śrī Caitanyi Mahāprabhua mohlo neomezenĕ šířit. Kritiky hlupáků nás nezajímají. Budeme se svojí prací pokračovat a záviset na milosti Pána Caitanyi Mahāprabhua a Jeho společníků, Pañca-tattvy.

« Previous Next »