No edit permissions for Čeština

Text 42

mūrkha sannyāsī nija-dharma nāhi jane
bhāvuka ha-iyā phere bhāvukera sane

mūrkha – negramotný; sannyāsī – ten, kdo je ve stavu odříkání; nija-dharma – vlastní povinnost; nāhi – ne; jāne – zná; bhāvuka – v extázi; ha-iyā – stávající se; phere – potuluje se; bhāvukera – s dalším, který je v extázi; sane – společnĕ s.

„Tento Caitanya Mahāprabhu je negramotný sannyāsī, a proto nezná svoje skutečné povinnosti. Nechá se unášet pouhými sentimenty a potuluje se ve společnosti stejných sentimentalistů.“

Hloupí māyāvādī, kteří nevĕdí, že hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy je založeno na pevných filosofických základech transcendentální vĕdy, docházejí k povrchním závĕrům, že ti, kdo tančí a zpívají, nemají filosofické poznání. Ti, kteří jsou si vĕdomi Kṛṣṇy, mají ve skutečnosti úplné poznání o podstatĕ vedāntské filosofie, protože studují pravý komentář k ní, kterým je Śrīmad-Bhāgavatam, a následují skutečná slova Nejvyšší Osobnosti Božství, která se nacházejí v Bhagavad-gītĕ takové, jaká je. Poté, co pochopí bhāgavatskou filosofii neboli bhāgavata-dharmu, nabývají dokonalého duchovního vĕdomí neboli vĕdomí Kṛṣṇy, a díky tomu jejich zpívání a tančení není hmotné, ale duchovní. Přestože se každému líbí zpívání a tančení oddaných, kteří jsou proto populární jako „Hare Kṛṣṇa“, māyāvādī kvůli svému chabému poznání nedovedou tyto činnosti ocenit.

« Previous Next »