Text 47
sanātana gosāñi āsi’ tāṅhāi mililā
tāṅra śikṣā lāgi’ prabhu du-māsa rahilā
sanātana – Sanātana; gosāñi – velký oddaný; āsi' – když tam přišel; tāṅhāi – tam ve Váránasí; mililā – navštívil Ho; tāṅra – Jeho; śikṣā – pokyny; lāgi' – co se toho týče; prabhu – Pán Caitanya Mahāprabhu; du-māsa – dva mĕsíce; rahilā – zůstal tam.
Když z Bengálska přišel Sanātana Gosvāmī, setkal se s Pánem Caitanyou v domĕ Tapany Miśry. Pán Caitanya tam zůstal celé dva mĕsíce, aby ho učil oddané službĕ.
Pán Caitanya učil Sanātanu Gosvāmīho v souladu s učednickou posloupností. Sanātana Gosvāmī byl sice velmi vzdĕlaný učenec zbĕhlý v sanskrtu a dalších jazycích, ale o vaiṣṇavském chování nenapsal nic, dokud nedostal pokyny od Pána Caitanyi Mahāprabhua. Jeho dobře známá kniha Hari-bhakti-vilāsa, určená tĕm, kdo se chtĕjí stát vaiṣṇavy, byla napsána zcela podle pokynů Śrī Caitanyi Mahāprabhua. V této knize dává Śrī Sanātana Gosvāmī jednoznačné pokyny o tom, že náležitým zasvĕcením pravým duchovním mistrem se človĕk může okamžitĕ stát brāhmaṇou. V této souvislosti říká:
yathā kāñcanatāṁ yāti
kāṁsyaṁ rasa-vidhānataḥ
tathā dīkṣā-vidhānena
dvijatvaṁ jāyate nṛṇām
„Stejnĕ jako se zvonovina při alchymické reakci přemĕní stykem se rtutí ve zlato, ten, kdo je náležitĕ připraven a zasvĕcen od pravého duchovního mistra, se okamžitĕ stane brāhmaṇou.“ Ti, kdo se narodili v brāhmaṇských rodinách, proti tomu nĕkdy protestují, nicménĕ nemají proti této zásadĕ žádné pádné argumenty. Milostí Kṛṣṇy a Jeho oddaného se náš život může zmĕnit. To je ve Śrīmad-Bhāgavatamu potvrzeno slovy jahāti bandham a śudhyanti. Jahāti bandham vyjadřuje, že živá bytost je podmínĕná určitým druhem tĕla. Tĕlo je jistĕ překážkou, ale ten, kdo se sdružuje s čistým oddaným a řídí se jeho pokyny, se této překážce může vyhnout a stát se řádným brāhmaṇou tím, že se pod jeho přísným vedením nechá zasvĕtit. Śrīla Jīva Gosvāmī vysvĕtluje, jak se může stykem s čistým oddaným stát brāhmaṇou nĕkdo, kdo brāhmaṇou není. Prabhaviṣṇave namaḥ: Pán Viṣṇu je tak mocný, že může udĕlat, cokoliv se Mu zachce. Pro Viṣṇua tedy není vůbec tĕžké zmĕnit tĕlo oddaného, který přijímá vedení čistého oddaného Pána.