No edit permissions for Čeština

Text 35

kevala gauḍiyā pāile ‘bāṭapāḍa’ kari’ bāndhe
saba luṭi’ bāṅdhi’ rākhe, yāite virodhe

kevala – samotného; gauḍiyā – Bengálce; pāile – jestliže chytí; bāṭapāḍa – okradení; kari' – spáchají a; bāndhe – zajmou; saba – všechno; luṭi' – poté, co vzali; bāṅdhi' – zajmou a; rākhe – drží; yāite virodhe – nepustí.

„Jakmile lupiči na cestĕ uvidí osamoceného Bengálce, všechno mu vezmou, zajmou ho a už ho nepustí.“

Bengálci vĕtšinou nejsou příliš silní. Když tedy samotný Bengálec putuje po cestách v Biháru, lupiči ho chytí, o všechno ho okradou a unesou ho, aby jim sloužil. Podle jednoho názoru lupiči z Biháru dobře vĕdí, že Bengálci jsou inteligentní, a proto je obvykle donutí dĕlat nĕjakou službu, která vyžaduje inteligenci, a nenechají je odejít.

« Previous Next »