No edit permissions for Čeština
Text 59
“mana mora vāma-dīna, jala vinā yena mīna,
kṛṣṇa vinā kṣaṇe mari’ yāya
madhura-hāsya-vadane, mana-netra-rasāyane,
kṛṣṇa-tṛṣṇā dviguṇa bāḍāya
mana mora – Moje mysl; vāma-dīna – vzdorovitĕ ubohá; jala – vody; vinā – bez; yena – jako když; mīna – ryba; kṛṣṇa – Pána Kṛṣṇy; vinā – bez; kṣaṇe – v okamžiku; mari' yāya – zemře; madhura – sladká; hāsya – usmĕvavá; vadane – tvář; mana – mysl; netra – oči; rasa-āyane – velmi příjemné; kṛṣṇa-tṛṣṇā – žízeň po Kṛṣṇovi; dvi-guṇa – dvakrát tolik; bāḍāya – zvĕtší se.
„Když nebudu na Kṛṣṇu myslet, Moje zubožená mysl v okamžiku zemře jako ryba vytažená z vody. Jakmile však Moje mysl a Moje oči spatří Kṛṣṇovu tvář se sladkým úsmĕvem, jsou tak šťastné, že se Moje touha po Nĕm zdvojnásobí.“