No edit permissions for Čeština

Text 24-25

“āpane bolāna more, ihā yadi jāni
āmāra iṣṭa-mantra jāni’ kahena āpani

tabe jāni, iṅhāte haya caitanya-āveśe”
eta cinti’ śivānanda rahilā dūra-deśe

āpane – osobnĕ; bolāna – zavolá; more – mĕ; ihā – toto; yadi – jestliže; jāni – chápu; āmāra – moji; iṣṭa-mantramantru, kterou uctívám; jāni' – vĕdoucí; kahena āpani – řekne sám; tabe jāni – potom pochopím; iṅhāte – v nĕm; haya – je; caitanya-āveśe – posedlost Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; eta cinti' – takto přemýšlející; śivānanda – Śivānanda Sena; rahilā – zůstal; dūra-deśe – opodál.

„Jestliže mne Nakula Brahmacārī sám od sebe zavolá a bude znát mantru, kterou uctívám, pak budu vĕdĕt, že je inspirovaný přítomností Śrī Caitanyi Mahāprabhua.“ S tĕmito myšlenkami zůstal stát opodál.

« Previous Next »