No edit permissions for Čeština
Text 24-25
“āpane bolāna more, ihā yadi jāni
āmāra iṣṭa-mantra jāni’ kahena āpani
tabe jāni, iṅhāte haya caitanya-āveśe”
eta cinti’ śivānanda rahilā dūra-deśe
āpane – osobnĕ; bolāna – zavolá; more – mĕ; ihā – toto; yadi – jestliže; jāni – chápu; āmāra – moji; iṣṭa-mantra – mantru, kterou uctívám; jāni' – vĕdoucí; kahena āpani – řekne sám; tabe jāni – potom pochopím; iṅhāte – v nĕm; haya – je; caitanya-āveśe – posedlost Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; eta cinti' – takto přemýšlející; śivānanda – Śivānanda Sena; rahilā – zůstal; dūra-deśe – opodál.
„Jestliže mne Nakula Brahmacārī sám od sebe zavolá a bude znát mantru, kterou uctívám, pak budu vĕdĕt, že je inspirovaný přítomností Śrī Caitanyi Mahāprabhua.“ S tĕmito myšlenkami zůstal stát opodál.