Text 5-6
‘sākṣāt-darśane’ prāya saba nistārilā
nakula-brahmacārīra dehe ‘āviṣṭa’ ha-ilā
pradyumna-nṛsiṁhānanda āge kailā ‘āvirbhāva’
‘loka nistāriba’, — ei īśvara-svabhāva
sākṣāt-darśane – přímým setkáním; prāya – témĕř; saba – všechny; nistārilā – osvobodil; nakula-brahmacārīra – brahmacārīho jménem Nakula; dehe – do tĕla; āviṣṭa ha-ilā – vstoupil; pradyumna-nṛsiṁhānanda – Pradyumnou Nṛsiṁhānandou; āge – před; kailā – učinil; āvirbhāva – zjevení; loka nistāriba – osvobodím všechny pokleslé duše; ei – toto; īśvara-svabhāva – vlastnost Nejvyšší Osobnosti Božství.
Témĕř všechny pokleslé duše osvobodil Śrī Caitanya Mahāprabhu tím, že se s nimi přímo setkal. Jiné osvobodil tím, že vstupoval do tĕl velkých oddaných, jako byl Nakula Brahmacārī. A ještĕ další osvobodil tím, že se jim zjevil, jako v případĕ Nṛsiṁhānandy Brahmacārīho. „Osvobodím pokleslé duše.“ Tento výrok charakterizuje Nejvyšší Osobnost Božství.
Pánovo zjevení (āvirbhāva) neustále probíhalo na tĕchto čtyřech místech: (1) v domĕ Śrīmatī Śacīmāty, (2) všude, kde Nityānanda Prabhu tančil v extázi, (3) v domĕ Śrīvāse (při kīrtanech) a (4) v domĕ Rāghavy Paṇḍita. Na tĕchto čtyřech místech se Pán Caitanya osobnĕ zjevoval (viz text 34).