No edit permissions for Čeština

Text 122

anavasare jagannāthera nā pāñā daraśana
virahe ālālanātha karilā gamana

anavasare – bĕhem nepřítomnosti; jagannāthera – Pána Jagannātha; – ne; pāñā – dostávající; daraśana – možnost vidĕt; virahe – v odloučení; ālālanātha – do místa jménem Álálanáth; karilā – podnikl; gamana – cestu.

Když Pán Jagannātha nebyl v chrámu, nemohl Ho Caitanya Mahāprabhu vidĕt, a tak cítil odloučení. Opustil tedy Džagannáth Purí a odešel do Álálanáthu.

Álálanáth je známý též jako Brahmagiri. I toto místo leží na pláži, asi dvacet dva kilometrů od Džagannáth Purí, a nachází se tam Jagannāthův chrám. A jelikož chrám navštĕvuje mnoho lidí, je tam dnes i policejní stanice a poštovní úřad.

Slovo anavasara se používá, když Śrī Jagannāthajīho nelze v chrámu vidĕt. Po obřadu koupání (snāna-yātrā) Pán Jagannātha zdánlivĕ onemocní, a proto je přemístĕn do svého soukromého sídla, kde Ho nikdo nevidí. Bĕhem této doby se ve skutečnosti tĕlo Jagannāthova Božstva opravuje. Tomu se říká nava-yauvana. Veřejnosti se Pán Jagannātha znovu ukáže při obřadu Ratha-yātrā. Po patnáct dní následujících po koupacím obřadu tedy žádný návštĕvník nemůže Pána Jagannātha spatřit.

« Previous Next »