No edit permissions for Português

VERSO 122

anavasare jagannāthera nā pāñā daraśana
virahe ālālanātha karilā gamana

anavasare — durante a ausência; jagannāthera — do Senhor Jagannātha;  — não; ñā — obtendo; daraśana — visita; virahe — com saudade; ālālanātha — do lugar chamado Ālālanātha; karilā — fez; gamana — indo.

Enquanto Jagannātha esteve ausente do templo, Caitanya Mahāprabhu, não podendo vê-lO, sentiu saudades e deixou Jagannātha Purī para ir a um lugar conhecido como Ālālanātha.

SIGNIFICADO—Ālālanātha é também conhecido como Brahmagiri. Este local se encontra a aproximadamente vinte e seis quilômetros de Jagannātha Purī e também fica na praia. Ali, há um templo de Jagannātha. Atualmente, existe ali uma estação policial e uma agência de correios, pois muitas pessoas vêm visitar o templo.

Usa-se a palavra anavasara quando não se pode ver Śrī Jagannāthajī no templo. Após a cerimônia de banho (snāna-yātrā), supõe-se que o Senhor Jagannātha fica doente. Portanto, Ele é removido para Seu apartamento privado, onde ninguém pode vê-lO. Na realidade, durante esse período, fazem-se restaurações no corpo da Deidade de Jagannātha. Isso se chama nava-yauvana. Durante a cerimônia de Ratha-yātrā, o Senhor Jagannātha aparece novamente em público. Assim, por quinze dias após a cerimônia de banho, nenhum visitante pode ver o Senhor Jagannātha.

« Previous Next »