No edit permissions for Čeština
Text 203
na mṛṣā paramārtham eva me
śṛṇu vijñāpanam ekam agrataḥ
yadi me na dayiṣyase tadā
dayanīyas tava nātha durlabhaḥ
na – ne; mṛṣā – lež; parama-artham – smysluplné; eva – jistĕ; me – moji; śṛṇu – prosím vyslyš; vijñāpanam – žádost; ekam – jednu; agrataḥ – nejprve; yadi – jestliže; me – mnĕ; na dayiṣyase – neprokážeš svoji milost; tadā – tak; dayanīyaḥ – uchazeče o milost; tava – Tvoji; nātha – ó Pane; durlabhaḥ – tĕžké najít.
„,Chtĕli bychom Ti říci jednu vĕc, drahý Pane. Není to žádná lež, ale smysluplná pravda. Jedná se o toto: když k nám nebudeš milostivý, potom bude velmi, velmi tĕžké najít vhodnĕjší uchazeče o Tvoji milost.̀“
Tento verš je ze Stotra-ratny (47) od Śrī Yāmunācāryi.