No edit permissions for Português

VERSO 203

na mṛṣā paramārtham eva me
śṛṇu vijñāpanam ekam agrataḥ
yadi me na dayiṣyase tadā
dayanīyas tava nātha durlabhaḥ

na — não; mṛṣā — mentira; parama-artham — repleta de significado; eva — decerto; me — minha; śṛṇu — por favor, ouvi; vijñāpanam — submissão; ekam — um; agrataḥ — primeiro; yadi — se; me — a mim; na dayiṣyase — não mostrardes misericórdia; tadā — então; dayanīya — candidato para a misericórdia; tava — Vossa; nātha — ó Senhor; durlabhaḥ — difícil de encontrar.

“‘Deixai-nos apresentar-Vos uma pequena informação, querido Senhor. Não é em nada falsa, mas repleta de significado. A informação é a seguinte: Se não tiverdes misericórdia de nós, será dificílimo encontrar candidatos mais adequados para Vossa misericórdia.’”

SIGNIFICADO—Este verso é do Stotra-ratna (47), de Śrī Yāmunācārya.

« Previous Next »