No edit permissions for Čeština

Text 145

māgha-māsa lāgila, ebe yadi yāiye
makare prayāga-snāna kata dina pāiye

māgha-māsa lāgila – mĕsíc Māgha už začal; ebe – nyní; yadi – pokud; yāiye – půjdeme; makare – bĕhem Makara-saṅkrānti; prayāga-snāna – koupání v Prajágu; kata dina – nĕkolik dní; pāiye – získáme.

„Nyní začíná mĕsíc Māgha. Pokud půjdeme do Prajágu nyní, budeme mít příležitost koupat se tam nĕkolik dní bĕhem Makara-saṅkrānti.“

Lidé se dodnes koupou v mĕsíci Māgha bĕhem Māgha-mely. Tato velmi stará melā (setkání) probíhá již odnepamĕti. Říká se, že od doby, kdy Pán v podobĕ Mohinī vzal nádobu s nektarem a ukryl ji v Prajágu, scházejí se tam každý rok svatí muži a slaví Māgha-melu. Každých dvanáct let se tam koná Kumbha-melā, obrovská slavnost, na kterou přicházejí všichni svatí muži z celé Indie. Brāhmaṇa chtĕl využít příležitosti Māgha-mely a vykoupat se tam.

O koupání na soutoku Gangy a Jamuny nedaleko pevnosti v Iláhábádu (Prajágu) je zmínka ve zjevených písmech:

māghe māsi gamiṣyanti
gaṅgā-yāmuna-saṅgamam
gavāṁ śata-sahasrasya
samyag dattaṁ ca yat-phalam
prayāge māgha-māse vai
try-ahaṁ snātasya tat-phalam

„Ten, kdo jde v mĕsíci Māgha do Prajágu a vykoupe se tam na soutoku Gangy a Jamuny, získá stejné výsledky, jako kdyby rozdal stovky a tisíce krav. Výsledek takové zbožné činnosti získá pouhým třídenním koupáním na tomto místĕ.“ Kvůli tomu sanoḍiyā brāhmaṇa velice dychtil jít do Prajágu a koupat se tam. Tohoto koupání v mĕsíci Māgha vĕtšinou využívají karmī (ti, kdo si chtĕjí užívat plodů své práce) s očekáváním budoucí odmĕny. Ti, kdo vykonávají oddanou službu, tento karma-kāṇḍský postup příliš nenásledují.

« Previous Next »