No edit permissions for Čeština

Text 49

goloka-nāmni nija-dhāmni tale ca tasya
devī-maheśa-hari-dhāmasu teṣu teṣu
te te prabhāva-nicayā vihitāś ca yena
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

goloka-nāmni nija-dhāmni – na planetĕ známé jako Goloka Vṛndāvan, osobní sídlo Nejvyšší Osobnosti Božství; tale – v oblasti pod; ca – také; tasya – toho; devī – bohynĕ Durgy; maheśa – Pána Śivy; hari – Nārāyaṇa; dhāmasu – na planetách; teṣu teṣu – na každé z nich; te te – v daném pořadí; prabhāva-nicayāḥ – různé formy majestátu; vihitāḥ – ustanoveny; ca – také; yena – kým; govindam – tomuto Govindovi; ādi-puruṣam – původní Nejvyšší Osobnosti Božství; tam – Jemu; aham – já; bhajāmi – klaním se.

„  ,Pod planetou Golokou Vṛndāvanem se nacházejí planety Devī-dhām, Maheśa-dhām a Hari-dhām, které mají každá jiný majestát. Spravuje je původní Pán, Nejvyšší Osobnost Božství Govinda, jemuž se klaním.̀  “

Toto je citát z Brahma-saṁhity (5.43).

« Previous Next »