No edit permissions for Čeština

Text 153-155

śrīvāsa, rāmāi, vidyānidhi, gadādhara
gaṅgādāsa, vakreśvara, murāri, śuklāmbara

buddhimanta khāṅ, nandana, śrīdhara, vijaya
vāsudeva, dāmodara, mukunda, sañjaya

kata nāma la-iba yata navadvīpa-vāsī
sabāre mililā prabhu kṛpā-dṛṣṭye hāsi’

śrīvāsa – Śrīvāsa; rāmāi – Rāmāi; vidyānidhi – Vidyānidhi; gadādhara – Gadādhara; gaṅgādāsa – Gaṅgādāsa; vakreśvara – Vakreśvara; murāri – Murāri; śuklāmbara – Śuklāmbara; buddhimanta khāṅ – Buddhimanta Khāṅ; nandana – Nandana; śrīdhara – Śrīdhara; vijaya – Vijaya; vāsudeva – Vāsudeva; dāmodara – Dāmodara; mukunda – Mukunda; sañjaya – Sañjaya; kata nāma – kolik jmen; la-iba – mám vyjmenovat; yata – všichni; navadvīpa-vāsī – obyvatelé Navadvípu; sabāre – se všemi; mililā – potkal se; prabhu – Pán; kṛpā-dṛṣṭye – milostivými pohledy; hāsi' – úsmĕvy.

Přišli tam Śrīvāsa, Rāmāi, Vidyānidhi, Gadādhara, Gaṅgādāsa, Vakreśvara, Murāri, Śuklāmbara, Buddhimanta Khāṅ, Nandana, Śrīdhara, Vijaya, Vāsudeva, Dāmodara, Mukunda, Sañjaya a všichni ostatní, kolik jich jen mohu vyjmenovat – vždyť tam byli všichni obyvatelé Navadvípu – a Pán je přivítal úsmĕvy a milostivými pohledy.

« Previous Next »