No edit permissions for Čeština
Text 97
tore nimantraṇa kari’ pāinu tāra phala
tora jāti-kula nāhi, sahaje pāgala
tore – Tebe; nimantraṇa – pozvání; kari' – když jsem učinil; pāinu – dostal jsem na oplátku; tāra – toho; phala – výsledek; tora – Tvoje; jāti-kula nāhi – není jasná Tvoje kasta a rod; sahaje – povahou; pāgala – jsi blázen.
Advaita Ācārya žertem řekl: „Můj milý Nityānando, nyní sklízím odplatu za to, že jsem Tĕ pozval. Není známý Tvůj rod ani kasta a máš povahu blázna.“
Slova sahaje pāgala („povaha blázna“) naznačují, že Nityānanda Prabhu setrvával na transcendentální úrovni paramahaṁsy. Byl transcendentálnĕ šílený, protože neustále vzpomínal na Rādhu s Kṛṣṇou a na službu Jim. Na tuto skutečnost Śrī Advaita Ācārya poukázal.