No edit permissions for Čeština

Text 199

setubandhe āsi’ kaila dhanus-tīrthe snāna
rāmeśvara dekhi’ tāhāṅ karila viśrāma

setu-bandhe āsi' – když přišel do Sétubandhy; kaila – vykonal; dhanuḥ-tīrthe snāna – koupel na posvátném místĕ známém jako Dhanus-tírtha; rāmeśvara dekhi' – poté, co navštívil posvátné místo Ráméšvaram; tāhāṅ – tam; karila viśrāma – odpočinul si.

Potom Śrī Caitanya Mahāprabhu odešel do Sétubandhy (Ráméšvaram), kde se vykoupal na posvátném místĕ zvaném Dhanus-tírtha. Odtamtud šel do chrámu Rāmeśvary a pak si odpočinul.

Cesta z Mandapam přes oceán na ostrov Pambam vede zčásti po písku a zčásti po vodĕ. Ostrov Pambam je asi dvacet šest kilometrů dlouhý a devĕt a půl kilometrů široký. Na tomto ostrovĕ asi šest a půl kilometru od přístavu Pambam leží Sétubandha s chrámem Rāmeśvary. Je to chrám Pána Śivy a jméno Rāmeśvara naznačuje, že se jedná o velkou osobnost, jejímž uctívaným Božstvem je Pán Rāma. Pán Śiva, který v chrámu Rāmeśvary sídlí, je tedy velký oddaný Pána Rāmacandry. Je řečeno: devī-pattanam ārabhya gaccheyuḥ setu-bandhanam – „Po návštĕvĕ chrámu bohynĕ Durgy by mĕl človĕk jít do chrámu Rāmeśvary.“

V této oblasti se nachází dvacet čtyři posvátných míst a jedním z nich je Dhanus-tírtha, která leží asi devatenáct kilometrů na jihovýchod od Ráméšvaram. Je to nedaleko poslední stanice jihoindické dráhy, zvané Rámnád. Říká se, že zde na žádost Vibhīṣaṇy, Rāvaṇova mladšího bratra, Pán Rāmacandra při návratu do svého hlavního mĕsta zničil svým lukem most na Lanku. Říká se také, že ten, kdo navštíví Dhanus-tírthu, je vysvobozen z kolobĕhu zrození a smrti a že ten, kdo se zde vykoupe, získá výsledky yajñi zvané Agniṣṭoma.

« Previous Next »