No edit permissions for Čeština

Text 218

sei rātri tāhāṅ rahi’ tāṅre kṛpā kari’
pāṇḍya-deśe tāmraparṇī gelā gaurahari

sei rātri – té noci; tāhāṅ – tam; rahi' – zůstávající; tāṅrebrāhmaṇovi; kṛpā kari' – poté, co prokázal milost; pāṇḍya-deśe – v zemi známé jako Pándjadéš; tāmraparṇī – k řece Támraparní; gelā – šel; gaurahari – Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu strávil noc v domĕ tohoto brāhmaṇy a poté, co mu prokázal svou milost, se vydal k řece Támraparní v Pándjadéši.

Pándjadéš se nachází v jižní části Indie známé jako Kérala a Čóla. V tĕchto oblastech žilo mnoho králů s titulem Pāṇḍya, kteří vládli v oblastech Madurai a Ráméšvaram. V Rāmāyaṇĕ je zmínka o řece Támraparní. Ta je známá také jako Purunai a předtím, než se vlévá do Bengálského zálivu, protéká skrze Tirunélvéli. O řece Támraparní je zmínka také ve Śrīmad-Bhāgavatamu (11.5.39).

« Previous Next »