No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

tataḥ samantād dava-dhūmaketur
yadṛcchayābhūt kṣaya-kṛd vanaukasām
samīritaḥ sārathinolbaṇolmukair
vilelihānaḥ sthira-jaṅgamān mahān

tataḥ  —  potom; samantāt  —  kolem dokola; dava-dhūmaketuḥ  —  hrozivý lesní požár; yadṛcchayā  —  najednou; abhūt  —  objevil se; kṣaya-kṛt  —  hrozící zničením; vana-okasām  —  všem, kdo byli v lese; samīritaḥ  —  hnaný; sārathinā  —  svým vozatajem, vĕtrem; ulbaṇa  —  hrozivými; ulmukaiḥ  —  s jiskrami jako meteory; vilelihānaḥ  —  olizující; sthira-jaṅgamān  —  všechny pohyblivé a nehybné bytosti; mahān  —  převeliký.

Najednou se velký lesní požár objevil všude kolem nich a hrozil, že zničí všechny lesní tvory. Vítr jako vozataj hnal oheň dál a dál a hrozivé jiskry z nĕho vylétaly do všech stran. Vyplazoval své plamenné jazyky ke všem pohyblivým i nehybným bytostem.

Právĕ když se Kṛṣṇa, Balarāma a pasáčci chystali vzít své krávy zpátky domů, dříve zmínĕný lesní požár se nekontrolovanĕ rozhořel všude kolem nich.

« Previous Next »