No edit permissions for Čeština

SLOKA 23

baddhānyayā srajā kācit
tanvī tatra ulūkhale
badhnāmi bhāṇḍa-bhettāraṁ
haiyaṅgava-muṣaṁ tv iti
bhītā su-dṛk pidhāyāsyaṁ
bheje bhīti-viḍambanam

baddhā  —  svázaná; anyayā  —  jinou gopī; srajā  —  kvĕtinovou girlandou; kācit  —  jedna gopī; tanvī  —  štíhlá; tatra  —  tam; ulūkhale  —  k hmoždíři; badhnāmi  —  přivážu; bhāṇḍa  —  nádoby; bhettāram  —  toho, kdo rozbil; haiyam-gava  —  máslo uchované z mléka z předešlého dne; muṣam  —  toho, kdo ukradl; tu  —  jistĕ; iti  —  takto hovořící; bhītā  —  obávající se; su-dṛk  —  s překrásnýma očima; pidhāya  —  zakrývající si; āsyam  —  obličej; bheje  —  napodobila; bhīti  —  strachu; viḍambanam  —  předstírání.

Jedna gopī svázala svou štíhlou společnici kvĕtinovou girlandou a řekla: „Teď svážu tohoto chlapce, který rozbil nádoby s máslem a to máslo ukradl.“ Druhá gopī si pak zakryla obličej a své krásné oči a předstírala, že se bojí.

« Previous Next »