No edit permissions for Čeština

SLOKA 13

praṇata-kāma-daṁ padmajārcitaṁ
dharaṇi-maṇḍanaṁ dhyeyam āpadi
caraṇa-paṅkajaṁ śantamaṁ ca te
ramaṇa naḥ staneṣv arpayādhi-han

praṇata  —  tĕch, kdo se klanĕjí; kāma  —  touhy; dam  —  plnící; padma-ja  —  Pánem Brahmou; arcitam  —  uctívané; dharaṇi  —  Zemĕ; maṇḍanam  —  ozdoba; dhyeyam  —  vhodný cíl meditace; āpadi  —  v dobĕ nebezpečí; caraṇa-paṅkajam  —  lotosové nohy; śam-tamam  —  poskytující nejvyšší uspokojení; ca  —  a; te  —  Tvoje; ramaṇa  —  ó milenče; naḥ  —  naše; staneṣu  —  na ňadra; arpaya  —  prosím polož; adhi-han  —  ó ničiteli mentálního soužení.

Tvé lotosové nohy, jež uctívá Pán Brahmā, plní touhy všech, kdo se jim klanĕjí. Jsou ozdobou Zemĕ, poskytují nejvyšší uspokojení a jsou vhodným cílem meditace v dobách nebezpečí. Ó milenče, ó ničiteli úzkosti, prosím polož ty lotosové nohy na naše ňadra.

« Previous Next »