No edit permissions for Čeština
SLOKA 30
asya brahmāsanaṁ dattam
asmābhir yadu-nandana
āyuś cātmāklamaṁ tāvad
yāvat satraṁ samāpyate
asya — jeho; brahma-āsanam — sedadlo duchovního mistra; dattam — dané; asmābhiḥ — námi; yadu-nandana — ó miláčku Yaduovců; āyuḥ — dlouhý život; ca — a; ātma — tĕlesných; aklamam — osvobození od potíží; tāvat — tak dlouho; yāvat — do té doby, až; satram — obĕť; samāpyate — je dokončena.
„Ó oblíbenče Yaduovců, udĕlili jsme mu sedadlo duchovního mistra a slíbili jsme mu dlouhý život a osvobození od fyzické bolesti, dokud tato obĕť pokračuje.
Ačkoliv Romaharṣaṇa nebyl brāhmaṇa, protože se narodil ze smíšeného manželství, byl shromáždĕnými mudrci obdařen statutem a tak dostal brahmāsanu, sedadlo hlavního výkonného knĕze.