No edit permissions for Čeština
SLOKA 26
śruta-mātro ’pi yaḥ strīṇāṁ
prasahyākarṣate manaḥ
uru-gāyoru-gīto vā
paśyantīnāṁ ca kiṁ punaḥ
śruta — o nĕmž slyší; mātraḥ — pouze; api — dokonce; yaḥ — kdo (Pán Kṛṣṇa); strīṇām — žen; prasahya — násilím; ākarṣate — přitahuje; manaḥ — mysli; uru — četnými; gāya — písnĕmi; uru — četnými způsoby; gītaḥ — opĕvovaný; vā — na druhou stranu; paśyantīnām — tĕch žen, které Ho vidí; ca — a; kim — co; punaḥ — více.
Pán, jehož oslavují nesčetné písnĕ nesčetnými způsoby, násilím přitahuje mysli všech žen, které o Nĕm pouze slyší. Co potom říci o tĕch ženách, které Ho vidí na vlastní oči?