No edit permissions for Čeština

SLOKA 26

śruta-mātro ’pi yaḥ strīṇāṁ
prasahyākarṣate manaḥ
uru-gāyoru-gīto vā
paśyantīnāṁ ca kiṁ punaḥ

śruta  —  o nĕmž slyší; mātraḥ  —  pouze; api  —  dokonce; yaḥ  —  kdo (Pán Kṛṣṇa); strīṇām  —  žen; prasahya  —  násilím; ākarṣate  —  přitahuje; manaḥ  —  mysli; uru  —  četnými; gāya  —  písnĕmi; uru  —  četnými způsoby; gītaḥ  —  opĕvovaný;   —  na druhou stranu; paśyantīnām  —  tĕch žen, které Ho vidí; ca  —  a; kim  —  co; punaḥ  —  více.

Pán, jehož oslavují nesčetné písnĕ nesčetnými způsoby, násilím přitahuje mysli všech žen, které o Nĕm pouze slyší. Co potom říci o tĕch ženách, které Ho vidí na vlastní oči?

« Previous Next »