No edit permissions for Čeština

SLOKA 18

kiṁ kṛtaṁ manda-bhāgyair naḥ
kiṁ vadiṣyanti no janāḥ
iti vihvalitā gehān
ādāya muṣalaṁ yayuḥ

kim  —  co; kṛtam  —  bylo učinĕno; manda-bhāgyaiḥ  —  velkými nešťastníky; naḥ  —  námi; kim  —  co; vadiṣyanti  —  řeknou; naḥ  —  nám; janāḥ  —  příbuzní; iti  —  takto hovořící; vihvalitāḥ  —  s úzkostí; gehān  —  do svých domovů; ādāya  —  beroucí; muṣalam  —  ten kyj; yayuḥ  —  odešli.

Mladíci z yaduovské dynastie zvolali: „Co jsme to udĕlali? My nešťastníci! Co nám řeknou naši příbuzní?“ S tĕmito slovy a velmi rozrušení se vrátili do svých domovů. Kyj vzali s sebou.

« Previous Next »