No edit permissions for Čeština
SLOKA 18
kiṁ kṛtaṁ manda-bhāgyair naḥ
kiṁ vadiṣyanti no janāḥ
iti vihvalitā gehān
ādāya muṣalaṁ yayuḥ
kim — co; kṛtam — bylo učinĕno; manda-bhāgyaiḥ — velkými nešťastníky; naḥ — námi; kim — co; vadiṣyanti — řeknou; naḥ — nám; janāḥ — příbuzní; iti — takto hovořící; vihvalitāḥ — s úzkostí; gehān — do svých domovů; ādāya — beroucí; muṣalam — ten kyj; yayuḥ — odešli.
Mladíci z yaduovské dynastie zvolali: „Co jsme to udĕlali? My nešťastníci! Co nám řeknou naši příbuzní?“ S tĕmito slovy a velmi rozrušení se vrátili do svých domovů. Kyj vzali s sebou.