No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

lokānāṁ loka-pālānāṁ
mad bhayaṁ kalpa-jīvinām
brahmaṇo ’pi bhayaṁ matto
dvi-parārdha-parāyuṣaḥ

lokānām  —  na všech planetárních soustavách; loka-pālānām  —  a pro všechny vládce planet, jako jsou polobozi; mat  —  ze Mĕ; bhayam  —  je strach; kalpa-jīvinām  —  pro ty, kdo žijí po dobu jedné kalpy, Brahmova dne; brahmaṇaḥ  —  Pána Brahmy; api  —  dokonce; bhayam  —  je strach; mattaḥ  —  ze Mĕ; dvi-parārdha  —  dvĕ parārdhy, celkem 311 040 000 000 000 let; para  —  nejvĕtší; āyuṣaḥ  —  jehož délka života.

Na všech planetárních soustavách, od nebeských po pekelné, a všem velkým polobohům, kteří žijí po dobu tisíce cyklů čtyř yug, vládne strach ze Mĕ v Mé podobĕ času. Dokonce i Brahmā, který žije dále než kdokoliv jiný, 311 040 000 000 000 let, se Mĕ také bojí.

Ve védské literatuře je mnoho výroků o tom, že i velcí polobozi se bojí času, který je energií Nejvyšší Osobnosti Božství. Od strastí hmotného života neexistuje úleva ani na nebeských planetách. Žádná podmínĕná duše nemůže žít vĕčnĕ, jak se jasnĕ ukázalo smrtí Hiraṇyakaśipua a dalších démonů. Když se i polobozi bojí Pánovy energie času, lze z toho snadno vyvodit, že Kṛṣṇa je Absolutní Pravda a vĕčný svrchovaný vládce všeho a všech. Pán Kṛṣṇa je jediné pravé útočištĕ.

« Previous Next »