No edit permissions for Čeština

SLOKA 28

tasmād asad-abhidhyānaṁ
yathā svapna-manoratham
hitvā mayi samādhatsva
mano mad-bhāva-bhāvitam

tasmāt  —  proto; asat  —  hmotné; abhidhyānam  —  procesy rozvoje, které zamĕstnají pozornost osoby; yathā  —  jako; svapna  —  ve snu; manaḥ-ratham  —  mentální výmysl; hitvā  —  když zavrhneš; mayi  —  do Mĕ; samādhatsva  —  mĕl bys zcela pohroužit; manaḥ  —  mysl; mat-bhāva  —  vĕdomím Mĕ; bhāvitam  —  očištĕnou.

Proto by mĕla osoba zavrhnout všechny hmotné procesy rozvoje, které jsou jako mentální výplody snu, a mĕla by zcela pohroužit svou mysl do Mĕ. Když na Mĕ bude stále myslet, očistí se.

Slovo bhāvitam znamená „uvedený do stavu“. Bhagavad-gītā vysvĕtluje, že hmotná existence je nestálou úrovní neustále narušovanou stvořením a zničením. Kdo však dokáže pohroužit vĕdomí do Kṛṣṇy, dosahuje Kṛṣṇovy přirozenosti, a proto je popsán slovy mad-bhāva-bhāvitam, neboli ten, kdo se díky vĕdomí Kṛṣṇy nachází na úrovni skutečné existence. Pán zde uzavírá svou analýzu různých metod dosahování lidské dokonalosti.

« Previous Next »