SLOKA 28
tasmād asad-abhidhyānaṁ
yathā svapna-manoratham
hitvā mayi samādhatsva
mano mad-bhāva-bhāvitam
tasmāt — proto; asat — hmotné; abhidhyānam — procesy rozvoje, které zamĕstnají pozornost osoby; yathā — jako; svapna — ve snu; manaḥ-ratham — mentální výmysl; hitvā — když zavrhneš; mayi — do Mĕ; samādhatsva — mĕl bys zcela pohroužit; manaḥ — mysl; mat-bhāva — vĕdomím Mĕ; bhāvitam — očištĕnou.
Proto by mĕla osoba zavrhnout všechny hmotné procesy rozvoje, které jsou jako mentální výplody snu, a mĕla by zcela pohroužit svou mysl do Mĕ. Když na Mĕ bude stále myslet, očistí se.
Slovo bhāvitam znamená „uvedený do stavu“. Bhagavad-gītā vysvĕtluje, že hmotná existence je nestálou úrovní neustále narušovanou stvořením a zničením. Kdo však dokáže pohroužit vĕdomí do Kṛṣṇy, dosahuje Kṛṣṇovy přirozenosti, a proto je popsán slovy mad-bhāva-bhāvitam, neboli ten, kdo se díky vĕdomí Kṛṣṇy nachází na úrovni skutečné existence. Pán zde uzavírá svou analýzu různých metod dosahování lidské dokonalosti.