No edit permissions for Čeština

SLOKA 16

nārāyaṇe turīyākhye
bhagavac-chabda-śabdite
mano mayy ādadhad yogī
mad-dharmā vaśitām iyāt

nārāyaṇe  —  do Nejvyššího Pána, Nārāyaṇa; turīya-ākhye  —  známého jako čtvrtý, za třemi kvalitami hmotné přírody; bhagavat  —  oplývající všemi druhy majestátu; śabda-śabdite  —  označovaného slovem; manaḥ  —  mysl; mayi  —  do Mĕ; ādadhat  —  vkládající; yogī  —  yogī; mat-dharmā  —  obdařený Mou povahou; vaśitām  —  mystickou schopnost zvanou vaśitā; iyāt  —  může získat.

Yogī, který vkládá mysl do Mé podoby Nārāyaṇa známého jako čtvrtý faktor oplývající všemi druhy majestátu je obdařen Mou povahou, a tak získává mystickou dokonalost zvanou vaśitā.

V Bhagavad-gītĕ (7.13) Pán Kṛṣṇa říká:

tribhir guṇa-mayair bhāvair
ebhiḥ sarvam idaṁ jagat
mohitaṁ nābhijānāti
mām ebhyaḥ param avyayam

„Celý svĕt je oklamán třemi kvalitami (dobrem, vášní a nevĕdomostí), a tak nezná Mĕ, který jsem nad tĕmito kvalitami a jsem nepomíjející.“ Proto se o Pánu říká, že je turīya neboli čtvrtý faktor nad třemi kvalitami přírody. Podle Śrīly Vīrarāghavy Ācāryi turīya také znamená, že Pán přesahuje tři bĕžné fáze vĕdomí, tedy bdĕní, snĕní a spánek beze snů. Bhagavac-chabda-śabdite znamená, že Pán je známý jako Bhagavān, vlastník nekonečných majestátů, především krásy, slávy, bohatství, poznání, odříkání a inteligence.

Závĕrem lze říci, že mystickou schopnost vaśitā, neboli nepodléhání vlivu kvalit přírody, lze získat meditováním o Pánu, který je turīya, čtvrtý faktor nad tĕmito kvalitami. Vše závisí na přízni Nejvyšší Osobnosti Božství.

« Previous Next »