No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

mano mayi su-saṁyojya
dehaṁ tad-anuvāyunā
mad-dhāraṇānubhāvena
tatrātmā yatra vai manaḥ

manaḥ  —  mysl; mayi  —  do Mĕ; su-saṁyojya  —  když zcela pohrouží; deham  —  hmotné tĕlo; tat  —  mysl; anu-vāyunā  —  pomocí vĕtru, který následuje; mat-dhāraṇā  —  meditace o Mnĕ; anubhāvena  —  silou; tatra  —  tam; ātmā  —  hmotné tĕlo (jde); yatra  —  kamkoliv; vai  —  jistĕ; manaḥ  —  mysl (jde).

Yogī, který zcela pohrouží svou mysl do Mĕ a který potom využije vĕtru následujícího mysl k tomu, aby do Mĕ pohroužil hmotné tĕlo, získá silou meditace o Mnĕ mystickou dokonalost, pomocí níž tĕlo ihned následuje mysl kamkoliv jde.

Tad-anuvāyunā označuje určitý subtilní vzduch, který následuje mysl. Když yogī silou meditace o Pánu pohrouží tento vzduch společnĕ s tĕlem a myslí do Kṛṣṇy, jeho hrubohmotné tĕlo může, tak jako subtilní vzduch, následovat mysl kamkoliv. Této dokonalosti se říká mano-javaḥ.

« Previous Next »