No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

jitendriyasya dāntasya
jita-śvāsātmano muneḥ
mad-dhāraṇāṁ dhārayataḥ
kā sā siddhiḥ su-durlabhā

jita-indriyasya  —  toho, kdo si podrobil smysly; dāntasya  —  kdo je disciplinovaný a sebeovládnutý; jita-śvāsa  —  kdo ovládl dýchání; ātmanaḥ  —  a podrobil si mysl; muneḥ  —  tohoto mudrce; mat  —  o Mnĕ; dhāraṇām  —  meditaci; dhārayataḥ  —  který provádí;   —  jaká je;   —  ta; siddhiḥ  —  dokonalost; su-durlabhā  —  které je tĕžké dosáhnout.

Jaké mystické dokonalosti by mohlo být tĕžké dosáhnout pro mudrce, který si podrobil své smysly, dýchání a mysl, je sebeovládnutý a neustále pohroužený v meditaci o Mnĕ?

Śrīla Śrīdhara Svāmī komentuje takto: „Pán Kṛṣṇa zde říká, že není nutné praktikovat mnoho různých procesů, protože stačí úspĕšnĕ završit i jen jeden z výše uvedených postupů, aby človĕk ovládl smysly, byl pohroužený do Nĕho, a tak získal všechny mystické dokonalosti.“

Śrīla Jīva Gosvāmī poznamenává, že je třeba meditovat o transcendentální podobĕ Pána, která je prostá všech hmotných označení. To je podstata pokroku v yogovém systému; tímto způsobem osoba velmi snadno obdrží všechny mystické dokonalosti z osobního tĕla Osobnosti Božství.

« Previous Next »