No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-bhagavān uvāca
vanaṁ vivikṣuḥ putreṣu
bhāryāṁ nyasya sahaiva vā
vana eva vasec chāntas
tṛtīyaṁ bhāgam āyuṣaḥ

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; vanam  —  do lesa; vivikṣuḥ  —  toužící vstoupit; putreṣu  —  synům; bhāryām  —  manželku; nyasya  —  poté, co svĕří; saha  —  společnĕ s; eva  —  vskutku;   —  nebo; vane  —  v lese; eva  —  vskutku; vaset  —  mĕl by sídlit; śāntaḥ  —  s klidnou myslí; tṛtīyam  —  třetí; bhāgam  —  údobí; āyuṣaḥ  —  života.

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil: Ten, kdo chce přijmout třetí životní stádium, vānaprasthu, by mĕl s klidnou myslí odejít do lesa. Manželku může zanechat s dospĕlými syny nebo ji vzít s sebou.

V Kali-yuze se lidé vĕtšinou nedožívají více než sta let, a i to se stává velmi neobvyklým. Pokud nĕkdo realisticky předpokládá, že bude žít sto let, může v padesáti vstoupit do stavu vānaprasthy a potom v pĕtasedmdesáti může přijmout sannyās a praktikovat úplné odříkání. Jelikož v Kali-yuze se stovky dožívá velmi málo lidí, je možné tento plán přimĕřenĕ upravit. Vānaprastha má být postupným přechodem od materialistického rodinného života k naprostému odříkání.

« Previous Next »