No edit permissions for Čeština
SLOKA 31
śrī-bhagavān uvāca
ity abhipretya manasā
hy āvantyo dvija-sattamaḥ
unmucya hṛdaya-granthīn
śānto bhikṣur abhūn muniḥ
śrī-bhagavān uvāca — Nejvyšší Pán pravil; iti — takto; abhipretya — když se rozhodl; manasā — v mysli; hi — jistĕ; āvantyaḥ — z kraje Avantī; dvija-sat-tamaḥ — nyní nejzbožnĕjší brāhmaṇa; unmucya — poté, co rozvázal; hṛdaya — ve svém srdci; granthīn — uzly (touhy); śāntaḥ — klidným; bhikṣuḥ — žebravým sannyāsīm; abhūt — stal se; muniḥ — mlčenlivým.
Pán Śrī Kṛṣṇa pokračoval: Když se takto odhodlal, dokázal tento nejvznešenĕjší brāhmaṇa z Avantī rozvázat uzly touhy ve svém srdci. Tehdy přijal úlohu klidného a mlčenlivého žebravého sannyāsīho.