No edit permissions for Čeština

SLOKA 31

śrī-bhagavān uvāca
ity abhipretya manasā
hy āvantyo dvija-sattamaḥ
unmucya hṛdaya-granthīn
śānto bhikṣur abhūn muniḥ

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán pravil; iti  —  takto; abhipretya  —  když se rozhodl; manasā  —  v mysli; hi  —  jistĕ; āvantyaḥ  —  z kraje Avantī; dvija-sat-tamaḥ  —  nyní nejzbožnĕjší brāhmaṇa; unmucya  —  poté, co rozvázal; hṛdaya  —  ve svém srdci; granthīn  —  uzly (touhy); śāntaḥ  —  klidným; bhikṣuḥ  —  žebravým sannyāsīm; abhūt  —  stal se; muniḥ  —  mlčenlivým.

Pán Śrī Kṛṣṇa pokračoval: Když se takto odhodlal, dokázal tento nejvznešenĕjší brāhmaṇa z Avantī rozvázat uzly touhy ve svém srdci. Tehdy přijal úlohu klidného a mlčenlivého žebravého sannyāsīho.

« Previous Next »