No edit permissions for Čeština

SLOKA 23

evaṁ sphuṭaṁ brahma-viveka-hetubhiḥ
parāpavādena viśāradena
chittvātma-sandeham upārameta
svānanda-tuṣṭo ’khila-kāmukebhyaḥ

evam  —  takto; sphuṭam  —  jasnĕ; brahma  —  Absolutní Pravdy; viveka-hetubhiḥ  —  pomocí rozlišování a logických argumentů; para  —  mylného ztotožnĕní se s jinými představami; apavādena  —  zamítnutím; viśāradena  —  zkušený; chittvā  —  poté, co odsekne; ātma  —  ohlednĕ totožnosti vlastního já; sandeham  —  pochybu; upārameta  —  mĕl by zanechat; sva-ānanda  —  ve své transcendentální extázi; tuṣṭaḥ  —  spokojený; akhila  —  všeho; kāmukebhyaḥ  —  co se týká chtíče.

Když takto osoba pomocí logiky schopné rozlišovat jasnĕ pochopí jedinečné postavení Absolutní Pravdy, mĕla by zkušenĕ zamítnout mylné ztotožnĕní se s hmotou a na kousky rozsekat všechny pochyby ohlednĕ totožnosti vlastního já. Mĕla by být spokojená na základĕ přirozené extáze duše a upustit ode všech činností hmotných smyslů založených na chtíči.

« Previous Next »