No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-rājovāca
parasya viṣṇor īśasya
māyinām api mohinīm
māyāṁ veditum icchāmo
bhagavanto bruvantu naḥ

śrī-rājā uvāca  —  král řekl; parasya  —  Nejvyššího; viṣṇoḥ  —  Viṣṇua; īśasya  —  Pána; māyinām  —  ty, kdo ovládají velké mystické síly; api  —  dokonce; mohinīm  —  která mate; māyām  —  klamná energie; veditum  —  pochopit; icchāmaḥ  —  toužíme; bhagavantaḥ  —  moji pánové; bruvantu  —  prosím řeknĕte to; naḥ  —  nám.

Král Nimi řekl: Nyní si přejeme slyšet o klamné energii Nejvyšší Osobnosti Božství, Śrī Viṣṇua, která mate dokonce i velké mystiky. Jste mými pány, prosím povĕzte nám o tomto tématu.

Śrīla Śrīdhara Svāmī píše, že v této kapitole budou různí svatí synové Ṛṣabhadeva hovořit o klamné energii (māyi), o způsobech, jak ji překonat, o vlastnostech Nejvyšší Osobnosti Božství a o předepsaných povinnostech lidských bytostí. Čtyřicátý osmý verš předchozí kapitoly říká: viṣṇor māyām idaṁ paśyan – „Oddaný Kṛṣṇy by mĕl celý vesmír vidĕt jako Pánovu klamnou energii.“ Král Nimi se tohoto tématu drží a od svatých Yogendrů žádá podrobnĕjší informace.

Podle Śrīly Bhaktisiddhānty Sarasvatīho Ṭhākura jsou polobozi v čele s Pánem Brahmou a lidské bytosti na této zemi pohánĕni svými konkrétními touhami po hmotném uspokojování smyslů. Své smysly proto zamĕřují na hledání hmotného poznání. Jemné božské smysly polobohů i hrubé smysly lidských bytostí neustále posuzují míru hmotných smyslových objektů. Král Nimi se dotazuje dalšího z devíti Yogendrů, Śrī Antarīkṣi, protože chce plnĕ pochopit skutečnou povahu māyi, klamné energie, která u živých bytostí způsobuje odpor k vĕdomí Kṛṣṇy a odevzdání se matoucím hmotným projevům.

« Previous Next »