No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

yat-kāya eṣa bhuvana-traya-sanniveśo
yasyendriyais tanu-bhṛtām ubhayendriyāṇi
jñānaṁ svataḥ śvasanato balam oja īhā
sattvādibhiḥ sthiti-layodbhava ādi-kartā

yat-kāye  —  v Jehož tĕle; eṣaḥ  —  tĕchto; bhuvana-traya  —  tří planetárních soustav tvořících vesmír; sanniveśaḥ  —  podrobná struktura; yasya  —  koho; indriyaiḥ  —  smysly; tanu-bhṛtām  —  vtĕlených živých bytostí; ubhaya-indriyāṇi  —  oba druhy smyslů (poznávacích a činných); jñānam  —  poznání; svataḥ  —  přímo z Nĕho; śvasanataḥ  —  z Jeho dechu; balam  —  tĕlesná síla; ojaḥ  —  síla smyslů; īhā  —  činnosti; sattva-ādibhiḥ  —  kvalitami přírody – dobrem, vášní a nevĕdomostí; sthiti  —  v udržování; laya  —  zničení; udbhave  —  a stvoření; ādi-kartā  —  původní konatel.

V Jeho tĕle jsou podrobnĕ uspořádané tři planetární soustavy tohoto vesmíru a Jeho transcendentální smysly vytvářejí poznávací a činné smysly všech vtĕlených bytostí. Jeho vĕdomí vytváří podmínĕné poznání a Jeho mocný dech vytváří tĕlesnou a smyslovou sílu spolu s podmínĕnými činnostmi podmínĕných duší. On je prvotní hybatel, skrze hmotné kvality dobra, vášnĕ a nevĕdomosti. Tak je vesmír tvořen, udržován a ničen.

Podmínĕná duše zcela vysílená svými namáhavými činnostmi nebo přemožená nemocí, smrtí či strachem ztrácí veškerou schopnost projevit praktické poznání a činnosti. Mĕli bychom tedy pochopit, že nezávisle na milosti Nejvyšší Osobnosti Božství nemůžeme jednat ani rozvíjet poznání. Milostí Osobnosti Božství získá podmínĕná duše hmotné tĕlo, které je zvráceným odrazem neomezeného duchovního tĕla Pána. Živá bytost se tak zabývá nevĕdomými materialistickými činnostmi určenými pro společnost, přátelství a lásku. S nepředvídaným rozkladem hmotného tĕla však celý plán náhle končí. Podobnĕ může v každém okamžiku zmizet naše hmotné poznání, protože se neustále mĕní sama hmotná příroda. Hlavním hybatelem v pozadí za zrozením, udržováním a zničením vesmíru je Nejvyšší Osobnost Božství a živá bytost by se mĕla snažit tuto Osobnost Božství, která jí dala tolik možností být v iluzi, poznat. Pán ve skutečnosti chce, aby se Mu živá bytost odevzdala a získala znovu vĕčný život blaženosti a poznání po Jeho boku. Podmínĕná duše by mĕla uvažovat: „Jestliže mi Pán dává tolik možností upadnout do nevĕdomosti, pak mi jistĕ dá mnohem více možností se z této nevĕdomosti dostat, pokud budu pokornĕ a bez pošetilého spekulování následovat Jeho pokyny.“

Tento verš popisuje Garbhodakaśāyī Viṣṇua, druhou z Pánových inkarnací puruṣi. Tento Garbhodakaśāyī Viṣṇu opĕvovaný modlitbami Puruṣa-sūkty se expanduje jako Nadduše a vstupuje do srdcí všech živých bytostí. Pronášením svatých jmen Pána – Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare – můžeme nalézt Pána ve svém srdci i v tomto pokleslém vĕku. Pán je osoba stejnĕ jako my, ale je neomezený. Přesto mezi nepatrnou živou bytostí a neomezeným Nejvyšším Pánem existuje osobní láskyplný vztah. Bhakti-yoga je po zvážení tohoto osobního vztahu jediným vhodným způsobem, jak dospĕt ke konečnému porozumĕní našeho přirozeného postavení vĕčných služebníků Nejvyššího Pána.

« Previous Next »