No edit permissions for Čeština
SLOKA 60
tāsāṁ patatraiḥ su-sparśaiḥ
kūjitair mugdha-ceṣṭitaiḥ
pratyudgamair adīnānāṁ
pitarau mudam āpatuḥ
tāsām — ptáčat; patatraiḥ — křidýlky; su-sparśaiḥ — jemnými na dotek; kūjitaiḥ — jejich cvrlikáním; mugdha — přitažlivými; ceṣṭitaiḥ — činnostmi; pratyudgamaiḥ — jejich snahami létat, když dychtivĕ nadskakovaly; adīnānām — šťastných (dĕtí); pitarau — rodiče; mudam āpatuḥ — byli rozradostnĕní.
Ptačí rodiče byli bez sebe radostí z pohledu na jemná křidýlka svých dĕtí, z jejich cvrlikání, z jejich roztomile nevinného batolení se v hnízdĕ a z jejich pokusů vyskočit a létat. Když vidĕli, že jejich dĕti jsou šťastné, byli také šťastní.