No edit permissions for Čeština

SLOKA 73

evaṁ kuṭumby aśāntātmā
dvandvārāmaḥ patatri-vat
puṣṇan kuṭumbaṁ kṛpaṇaḥ
sānubandho ’vasīdati

evam  —  takto; kuṭumbī  —  otec rodiny; aśānta  —  neklidná; ātmā  —  jeho duše; dvandva  —  v hmotných protikladech (jako je muž a žena); ārāmaḥ  —  nacházející potĕšení; patatri-vat  —  jako tento pták; puṣṇan  —  živící; kuṭumbam  —  svou rodinu; kṛpaṇaḥ  —  lakomec; sa-anubandhaḥ  —  se svými příbuznými; avasīdati  —  musí velmi trpĕt.

Ten, kdo příliš lpí na rodinném životĕ, je tímto způsobem v srdci rozrušený a snaží se stejnĕ jako holub nalézt potĕšení ve svĕtské sexuální přitažlivosti. Lakomce zaneprázdnĕného starostí o svoji rodinu čeká velké utrpení i se všemi jeho příbuznými.

« Previous Next »