No edit permissions for Čeština

SLOKA 15-17

agnimitras tatas tasmāt
sujyeṣṭho bhavitā tataḥ
vasumitro bhadrakaś ca
pulindo bhavitā sutaḥ

tato ghoṣaḥ sutas tasmād
vajramitro bhaviṣyati
tato bhāgavatas tasmād
devabhūtiḥ kurūdvaha

śuṅgā daśaite bhokṣyanti
bhūmiṁ varṣa-śatādhikam
tataḥ kāṇvān iyaṁ bhūmir
yāsyaty alpa-guṇān nṛpa

agnimitraḥ  —  Agnimitra; tataḥ  —  z Puṣpamitry, generála, který zavraždí Bṛhadrathu; tasmāt  —  z nĕho (Agnimitry); sujyeṣṭhaḥ  —  Sujyeṣṭha; bhavitā  —  bude; tataḥ  —  z nĕho; vasumitraḥ  —  Vasumitra; bhadrakaḥ  —  Bhadraka; ca  —  a; pulindaḥ  —  Pulinda; bhavitā  —  bude; sutaḥ  —  syn; tataḥ  —  z nĕho (Pulindy); ghoṣaḥ  —  Ghoṣa; sutaḥ  —  syn; tasmāt  —  z nĕho; vajramitraḥ  —  Vajramitra; bhaviṣyati  —  bude; tataḥ  —  z nĕho; bhāgavataḥ  —  Bhāgavata; tasmāt  —  z nĕho; devabhūti  —  Devabhūti; kuru-udvaha  —  ó nejpřednĕjší z Kuruovců; śuṅgāḥ  —  Śuṅgů; daśa  —  deset; ete  —  tĕchto; bhokṣyanti  —  bude si užívat; bhūmim  —  zemi; varṣa  —  let; śata  —  sto; adhikam  —  více než; tataḥ  —  poté; kāṇvān  —  dynastie Kāṇva; iyam  —  tato; bhūmiḥ  —  zemĕ; yāsyati  —  dostane se pod vládu; alpa-guṇān  —  málo dobrých vlastností; nṛpa  —  ó králi Parīkṣite.

Můj milý králi Parīkṣite, dalším králem bude Agnimitra a poté Sujyeṣṭha. Po Sujyeṣṭhovi přijde Vasumitra, Bhadraka a Bhadrakův syn Pulinda. Potom bude vládnout Pulindův syn jménem Ghoṣa a po nĕm Vajramitra, Bhāgavata a Devabhūti. Takto bude, ó nejpřednĕjší z Kuruovců, více než sto let vládnout zemi deset králů dynastie Śuṅga. Poté se zemĕ dostane pod vládu králů z dynastie Kāṇva, kteří budou vykazovat velmi málo dobrých vlastností.

Podle Śrīly Śrīdhara Svāmīho dynastie Śuṅgů začala, když generál Puṣpamitra zabil svého krále Bṛhadrathu a ujal se moci. Po Puṣpamitrovi přišel Agnimitra a zbytek dynastie Śuṅgů, která vydržela 112 let.

« Previous Next »