No edit permissions for Čeština
SLOKA 38
tulya-kālā ime rājan
mleccha-prāyāś ca bhū-bhṛtaḥ
ete ’dharmānṛta-parāḥ
phalgu-dās tīvra-manyavaḥ
tulya-kālāḥ — zároveň vládnoucí; ime — tito; rājan — ó králi Parīkṣite; mleccha-prāyāḥ — vĕtšinou nedotknutelní; ca — a; bhū-bhṛtaḥ — králové; ete — tito; adharma — bezbožnosti; anṛta — a lži; parāḥ — oddáni; phalgu-dāḥ — přinášející nepatrný prospĕch svým podřízeným; tīvra — hrozivý; manyavaḥ — jejich hnĕv.
Mnoho takových necivilizovaných králů bude vládnout zároveň, ó králi Parīkṣite. Všichni budou lakomí, dĕsivých povah a oddaní bezbožnosti a falešnosti.