No edit permissions for Čeština

SLOKA 18

sūta uvāca
evaṁ stutaḥ sa bhagavān
ādi-devaḥ satāṁ gatiḥ
parituṣṭaḥ prasannātmā
prahasaṁs tam abhāṣata

sūtaḥ uvāca  —  Sūta Gosvāmī řekl; evam  —  tĕmito slovy; stutaḥ  —  chválen; saḥ  —  on; bhagavān  —  mocný Pán Śiva; ādi-devaḥ  —  nejpřednĕjší z polobohů; satām  —  svatých oddaných; gatiḥ  —  útočištĕ; parituṣṭaḥ  —  dokonale spokojen; prasanna-ātmā  —  šťastný v mysli; prahasan  —  s úsmĕvem; tam  —  Mārkaṇḍeyovi; abhāṣata  —  řekl.

Sūta Gosvāmī řekl: Pán Śiva, nejpřednĕjší z polobohů a útočištĕ svatých oddaných, byl s Mārkaṇḍeyovou chválou spokojen. Potĕšen se usmál a mudrce oslovil.

« Previous Next »