No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

sūta uvāca
tam evaṁ nibhṛtātmānaṁ
vṛṣeṇa divi paryaṭan
rudrāṇyā bhagavān rudro
dadarśa sva-gaṇair vṛtaḥ

sūtaḥ uvāca  —  Sūta Gosvāmī řekl; tam  —  jej, Mārkaṇḍeyu Ṛṣiho; evam  —  tak; nibhṛta-ātmānam  —  mysl zcela pohrouženou v tranzu; vṛṣeṇa  —  na svém býku; divi  —  nebem; paryaṭan  —  cestoval; rudrāṇyā  —  doprovázen svou družkou, Rudrāṇī (Umou); bhagavān  —  mocný Pán; rudraḥ  —  Śiva; dadarśa  —  uvidĕl; sva-gaṇaiḥ  —  svým doprovodem; vṛtaḥ  —  obklopen.

Sūta Gosvāmī řekl: Když Pán Rudra cestoval oblohou na svém býku v doprovodu své ženy Rudrāṇī a svých osobních společníků, spatřil Mārkaṇḍeyu v tranzu.

« Previous Next »