No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

naitāvatā bhagavataḥ
sva-māyā-maya-vṛttibhiḥ
na duṣyetānubhāvas tair
māyinaḥ kuhakaṁ yathā

na  —  ne; etāvatā  —  tímto (projevem pokory); bhagavataḥ  —  Osobnosti Božství; sva-māyā  —  své vlastní klamné energie; maya  —  tvořené; vṛttibhiḥ  —  činnostmi; na duṣyeta  —  není zničena; anubhāvaḥ  —  moc; taiḥ  —  jimi; māyinaḥ  —  kouzelníkovy; kuhakam  —  triky; yathā  —  jako.

Tato zdánlivá pokora je ve skutečnosti projevem milosti. Toto chování Nejvyššího Pána a Jeho osobních společníků, které Pán zařizuje skrze svoji klamnnou energii, nenarušuje Jeho moc o nic víc než předvádĕní triků oslabuje kouzelníkovy schopnosti.

« Previous Next »