No edit permissions for Čeština
SLOKA 33
kaṁ vṛṇe nu paraṁ bhūman
varaṁ tvad vara-darśanāt
yad-darśanāt pūrṇa-kāmaḥ
satya-kāmaḥ pumān bhavet
kam — co; vṛṇe — mĕl bych si vybrat; nu — vskutku; param — jiné; bhūman — ó všudypřítomný vládče; varam — požehnání; tvat — od tebe; vara-darśanāt — pohled na nĕhož je sám o sobĕ tím nejvyšším požehnáním; yat — jehož; darśanāt — spatřením; pūrṇa-kāmaḥ — oplývající všemi touhami; satya-kāmaḥ — schopna dosáhnout všeho vytouženého; pumān — osoba; bhavet — stane se.
Ó všudypřítomný vládče, jelikož jsem získal požehnání, že tĕ mohu spatřit, o jaké požehnání mohu ještĕ požádat? Pouhým pohledem na tebe si človĕk splní všechny své touhy a může dosáhnout všeho, co si dokáže představit.