No edit permissions for Čeština

SLOKA 59

ya etat śrāvayen nityaṁ
yāma-kṣaṇam ananya-dhīḥ
ślokam ekaṁ tad-ardhaṁ vā
pādaṁ pādārdham eva vā
śraddhāvān yo ’nuśṛṇuyāt
punāty ātmānam eva saḥ

yaḥ  —  kdo; etat  —  toto; śrāvayet  —  umožní vyslechnout ostatním; nityam  —  neustále; yāma-kṣaṇam  —  každou hodinu a minutu; ananya-dhīḥ  —  s neochvĕjnou pozorností; ślokam  —  verš; ekam  —  jeden; tat-ardham  —  jeho polovinu;   —  nebo; pādam  —  řádek; pāda-ardham  —  půl řádku; eva  —  vskutku;   —  nebo; śraddhā-vān  —  s vírou; yaḥ  —  kdo; anuśṛṇuyāt  —  vyslechne ze správného zdroje; punāti  —  očistí; ātmānam  —  samotné své já; eva  —  vskutku; saḥ  —  on.

Ten, kdo toto písmo v každém okamžiku každé hodiny s neochvĕjnou pozorností přednáší, a také ten, kdo s vírou vyslechne dokonce jen jeden verš, půl verše, jeden či dokonce jen půl řádku, zajisté očistí své vlastní já.

« Previous Next »