No edit permissions for Čeština

SLOKA 36

eteṣāṁ nāma-liṅgānāṁ
puruṣāṇāṁ mahātmanām
kathā-mātrāvaśiṣṭānāṁ
kīrtir eva sthitā bhuvi

eteṣām  —  tĕchto; nāma  —  jejich jmen; liṅgānām  —  která představují jediný způsob, jak si je zapamatovat; puruṣāṇām  —  osobností; mahā-ātmanām  —  které byly velkými dušemi; kathā  —  příbĕhy; mātra  —  pouze; avaśiṣṭānām  —  zbývající část; kīrtiḥ  —  slávy; eva  —  pouze; sthitā  —  je přítomna; bhuvi  —  na zemi.

Tyto osobnosti, které byly velkými dušemi, jsou nyní známy pouze podle svých jmen. Existují jen v záznamech z minulosti a na zemi po nich zůstává pouze jejich sláva.

I když se nĕkdo může považovat za velkého, mocného vůdce, nakonec skončí jako jméno ve dlouhém seznamu jmen. Jinak řečeno, být připoutaný k moci a postavení v hmotném svĕtĕ je zbytečné.

« Previous Next »