No edit permissions for Čeština

SLOKA 34

yadaivam etena viveka-hetinā
māyā-mayāhaṅkaraṇātma-bandhanam
chittvācyutātmānubhavo ’vatiṣṭhate
tam āhur ātyantikam aṅga samplavam

yadā  —  když; evam  —  takto; etena  —  tímto; viveka  —  rozlišování; hetinā  —  mečem; māyā-maya  —  klamné; ahaṅkaraṇa  —  falešné ego; ātma  —  duše; bandhanam  —  příčinu pouta; chittvā  —  odsekne; acyuta  —  neselhávající; ātma  —  Nejvyšší Duše; anubhavaḥ  —  realizaci; avatiṣṭhate  —  pevnĕ se rozvine; tam  —  to; āhuḥ  —  nazývají; ātyantikam  —  konečné; aṅga  —  můj drahý králi; samplavam  —  zničení.

Můj drahý králi Parīkṣite, když je klamné falešné ego, které duši poutá, odseknuto mečem rozlišujícího poznání a rozvine se realizace Pána Acyuty, Nejvyšší Duše, říká se tomu ātyantika neboli konečné zničení hmotné existence.

« Previous Next »