No edit permissions for Čeština

SLOKA 5

bhagavaṁs takṣakādibhyo
mṛtyubhyo na bibhemy aham
praviṣṭo brahma nirvāṇam
abhayaṁ darśitaṁ tvayā

bhagavan  —  můj pane; takṣaka  —  okřídleného hada Takṣaky; ādibhyaḥ  —  nebo jiných živých bytostí; mṛtyubhyaḥ  —  opakovaného umírání; na bibhemi  —  nebojím se; aham  —  já; praviṣṭaḥ  —  vstoupil jsem; brahma  —  do Absolutní Pravdy; nirvāṇam  —  nepočítaje vše hmotné; abhayam  —  nebojácnost; darśitam  —  ukázal jsi; tvayā  —  ty.

Můj pane, nebojím se už Takṣaky ani jiné živé bytosti, a dokonce ani opakovaného umírání, protože jsem se zcela pohroužil do této čistĕ duchovní Absolutní Pravdy, kterou jsi mi vyjevil, a která ničí veškerý strach.

« Previous Next »