No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

tasyaivaṁ yuñjataś cittaṁ
tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ
anugrahāyāvirāsīn
nara-nārāyaṇo hariḥ

tasya  —  když on, Mārkaṇḍeya; evam  —  takto; yuñjataḥ  —  soustředil; cittam  —  svou mysl; tapaḥ  —  askezí; svādhyāya  —  studiem Véd; saṁyamaiḥ  —  a usmĕrňujícími zásadami; anugrahāya  —  aby mu udĕlil milost; āvirāsīt  —  ukázal se; nara-nārāyaṇaḥ  —  projevil podoby Nary a Nārāyaṇy; hariḥ  —  Nejvyšší Osobnost Božství.

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, chtĕl svatému Mārkaṇḍeyovi, který svou mysl dokonale zamĕřil na seberealizaci skrze askezi, studium Véd a dodržování usmĕrňujících zásad, udĕlit svou milost, a proto se před ním osobnĕ zjevil v podobách Nary a Nārāyaṇa.

« Previous Next »